PotPlayer V1.6 build 49479 Stable 32-64位元 中文免安裝

PotPlayer_icon

PotPlayer 是一款萬能的播放軟體,是繼KMPlayer後,原著作者進入Daum公司重新打造的全新作品,PotPlayer的特色是:簡化了內部的解碼器體系、多線程解碼、最重要的是PotPlayer實現了KMPlayer無法作到的DXVA硬體解碼功能,硬體解碼確實可以節省系統資源,利用硬體的效能來提升播放影片的效率與品質,讓您可以更輕易地播放高清影片。[軟體部落推薦指數]

開啟硬解模式
1. 在主視窗中按下「Ctrl+F」,開啟視訊解碼視窗,選擇「視訊解碼」→「內建解碼器設定」。

sshot-158

2. 硬體加速(DXVA)設定使用條件改為總是使用,按下「確定」即可。

sshot-159

Daum 版本更新信息

———————————————————-
[1.6.49343] 2014/08/07
———————————————————-
* 新版本為VS2013編譯器編譯

+ 添加匈牙利語
+ 添加德語
+ 添加保加利亞語
+ 添加次字幕輸出功能
+ 添加文本字幕疊加功能
+ 添加記憶單檔案跳略播放設定功能
+ 添加播放完刪除檔案功能
+ 添加可用於擴展的圖示檔案(路徑:IconPack/.dll或資料夾)
+ 添加字幕瀏覽器關鍵詞搜尋功能
+ 添加 MKV 多結局(Edition)檔案播放功能
+ 添加用滑鼠向播放清單拖拽檔案的同時可指定插入位置
+ 添加在字幕瀏覽器中支援選擇次字幕
+ 添加對 Windows 8 或更高系統中虛擬安裝的 ISO 檔案播放支援
+ 添加修改字幕後自動重載功能
+ 添加 YouTube 在線視訊播放功能
+ 添加 HLS 直播串流儲存功能

- 修正某些 SSA 字幕位置存在偏差問題
- 刪除點播中的直接傳送字幕數據功能
- 修正無法播放特別的 HTTP TS 串流問題
- 修正 HDMV 字幕無法顯示問題
- 修正某些系統上登入伺服器後無法退出問題
- 改進字幕重載

軟體語言: 多國語言(繁體中文)
官方網站: 官方網站
下載連結: PotPlayer32下載頁連結
下載連結: PotPlayer64下載頁連結

本文章有62 則留言

  1. amauds 說道:

    32位元版不能用

    amauds 回應:

    原來是只能在64位元下的32位元模式執行,
    純32位元的系統反而不能執行。

  2. 橘子一顆 說道:

    版大試用String提取工具提出標準&非標準的字串,然後再翻譯的吧?
    建議版大可以用ConvertZ,複製原本「BI_TradFix.dat」這個檔案,
    修改其內容,以符合台灣的用語
    這樣翻譯起來也快了不少唷~
    像是「添加,新增」、「幀,影格」……
    建議在新檔案修改的原因是因為
    有些在電腦上的用語反而正日常生活中不是這樣稱呼的

    淺見一個 僅供參考…
    最後 謝謝你的熱心翻譯 要是我都懶得用 – -

    admin 回應:

    感謝指教,本人在繁化編譯過程將盡量要求符合台灣用語,如有疏漏或不妥的地方還請提出,謝謝!

  3. Ken 說道:

    檔案訊息會這樣~~
    Can FIx it?Thanks

    F:\my file\Downloads\仁心解碼II Ch15 720P MKV.mkv
    ¤@¯ë
    °ß¤@ÃѧO½X : 213826180259451971629661216875984878223 (0xA0DD6CA1E9279891AB8B45B6E1267A8F)
    ÀɮצWºÙ : F:\my file\Downloads\仁心解碼II Ch15 720P MKV.mkv
    Àɮ׮榡 : Matroska
    ®æ¦¡ª©¥» : Version 2
    Àɮפj¤p : 1.51GB
    ®É¶¡ªø«× : 44¤À 6¬í
    ²V¦X½X²v¼Ò¦¡ : ¥iÅÜ(VBR)
    ¥­§¡²V¦X½X²v : 4 886Kbps
    «Ø¥ß¤é´Á : UTC 2013-04-06 05:02:29
    ½s½X³nÅé : mkvmerge v5.5.0 (‘Healer’) built on Apr 6 2012 21:43:24
    ½s½X¼Ò²Õ : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
    µø°TCount : 1
    µø°T_Language_List : º~»y(Chinese)
    µø°T_Format_List : AVC
    µø°T_Format_WithHint_List : AVC
    µø°T_Codec_List : AVC
    ­µÀWCount : 2
    ­µÀW_Language_List : º~»y(Chinese) / º~»y(Chinese)
    ­µÀW_Format_List : AC-3 / AC-3
    ­µÀW_Format_WithHint_List : AC-3 / AC-3
    ­µÀW_Codec_List : AC3 / AC3
    ×ÖÄ»Count : 3
    ×ÖÄ»_Language_List : º~»y(Chinese) / º~»y(Chinese) / ­^»y(English)
    ×ÖÄ»_Format_List : UTF-8 / UTF-8 / VobSub
    ×ÖÄ»_Format_WithHint_List : UTF-8 / UTF-8 / VobSub
    ×ÖÄ»_Codec_List : UTF-8 / UTF-8 / VobSub
    µø°T #1
    °T®§½s¸¹ : 1
    Àɮ׮榡 : AVC
    Àɮ׮榡/°T®§ : Advanced Video Codec
    ®æ¦¡ºâªk : High@L3.1
    CABAC®æ¦¡¼Ò¦¡ : ¦³
    ReFrames®æ¦¡¼Ò¦¡ : 5­Ó´V
    ½s½XID : V_MPEG4/ISO/AVC
    ®É¶¡ªø«× : 44¤À 6¬í
    ½X²v½s½X¼Ò¦¡ : ¥iÅÜ(VBR)
    ½X²v : 4 405Kbps
    ÃB©w½X²v : 4 500Mbps
    ³Ì¤j½X²v : 8 000Kbps
    µe­±¼e«× : 1 280¹³¯À
    µe­±°ª«× : 720¹³¯À
    µe­±¤ñ¨Ò : 16:9
    ´V²v¼Ò¦¡ : «í©w´V²v
    ´V²v : 25.000´V/¬í
    ¼Ð­ã : NTSC
    ¦â±mªÅ¶¡ : YUV
    ¦â«×©â¼Ë : 4:2:0
    ¨ú¼Ë²`«× : 8¦ì
    ±½´y¼Ò¦¡ : ³v¦æ±½´y
    ¸ê®Æ±K«× : 0.191
    ¬y¤j¤p : 1.36GB (90%)
    ½s½X¼Ò²Õ : x264 core 124
    ½s½X°Ñ¼Æ­È : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0×3:0×113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / sliced_threads=0 / slices=1 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4500000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=5 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=8000000 / vbv_bufsize=8000000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    »y¨t : º~»y(Chinese)
    Default : ¦³
    Forced : ¥¼¨Ï¥Î
    ­ì¦â : BT.709
    ¶Ç¿é¯S½è : BT.709
    ¯x°}¨t¼Æ : BT.709
    ­µÀW #2
    °T®§½s¸¹ : 2
    Àɮ׮榡 : AC-3
    Àɮ׮榡/°T®§ : Audio Coding 3
    ©µ¦ù¼Ò¦¡ : CM (complete main)
    Endianness®æ¦¡¼Ò¦¡ : Big
    ½s½XID : A_AC3
    ®É¶¡ªø«× : 44¤À 6¬í
    ½X²v½s½X¼Ò¦¡ : «í©w(CBR)
    ½X²v : 192Kbps
    Án¹D¼Æ : 2Án¹D
    Án¹D¦ì¸m : Front: L R
    ¨ú¼Ë²v : 44.1KHz
    ¨ú¼Ë²`«× : 16¦ì
    À£ÁY¼Ò¦¡ : ¦³·lÀ£ÁY
    ¬y¤j¤p : 60.6MB (4%)
    ±ê×¢ : 国语
    »y¨t : º~»y(Chinese)
    Default : ¦³
    Forced : ¥¼¨Ï¥Î
    ­µÀW #3
    °T®§½s¸¹ : 3
    Àɮ׮榡 : AC-3
    Àɮ׮榡/°T®§ : Audio Coding 3
    ©µ¦ù¼Ò¦¡ : CM (complete main)
    Endianness®æ¦¡¼Ò¦¡ : Big
    ½s½XID : A_AC3
    ®É¶¡ªø«× : 44¤À 6¬í
    ½X²v½s½X¼Ò¦¡ : «í©w(CBR)
    ½X²v : 192Kbps
    Án¹D¼Æ : 2Án¹D
    Án¹D¦ì¸m : Front: L R
    ¨ú¼Ë²v : 48.0KHz
    ¨ú¼Ë²`«× : 16¦ì
    À£ÁY¼Ò¦¡ : ¦³·lÀ£ÁY
    ¬y¤j¤p : 60.6MB (4%)
    ±ê×¢ : 粤语
    »y¨t : º~»y(Chinese)
    Default : ¥¼¨Ï¥Î
    Forced : ¥¼¨Ï¥Î
    ×ÖÄ» #4
    °T®§½s¸¹ : 4
    Àɮ׮榡 : UTF-8
    ½s½XID : S_TEXT/UTF8
    ½s½XID/°T®§ : UTF-8 Plain Text
    ±ê×¢ : 简体
    »y¨t : º~»y(Chinese)
    Default : ¦³
    Forced : ¥¼¨Ï¥Î
    ×ÖÄ» #5
    °T®§½s¸¹ : 5
    Àɮ׮榡 : UTF-8
    ½s½XID : S_TEXT/UTF8
    ½s½XID/°T®§ : UTF-8 Plain Text
    ±ê×¢ : 繁体
    »y¨t : º~»y(Chinese)
    Default : ¥¼¨Ï¥Î
    Forced : ¥¼¨Ï¥Î
    ×ÖÄ» #6
    °T®§½s¸¹ : 6
    Àɮ׮榡 : VobSub
    ²V¦X½s½X¼Ò¦¡ : zlib
    ½s½XID : S_VOBSUB
    ½s½XID/°T®§ : The same subtitle format used on DVDs
    ±ê×¢ : 英语
    »y¨t : ­^»y(English)
    Default : ¥¼¨Ï¥Î
    Forced : ¥¼¨Ï¥Î

  4. 橘子 說道:

    希望下個版本版大能夠針對台灣用語作最佳化翻譯…

    像是「幀」(影格)
    「視頻文件」(影片檔案)
    「電影文件」(電影檔案)

    hightfly 回應:

    新版已更改一些用語,如還有也請告知~~

  5. ra 說道:

    何時更新最新版?

    hightfly 回應:

    64位元版,只有穩定版才會更新~~

1 2 3
Powered by WordPress
%d bloggers like this: